Sujets concernés par ce texte : Fantasy, Littérature
Type de document : Poesie
Es war einmal ein kleines Mädchen, die zu schnell gealtert hatte, und die ihre Sehle der Dunkelheit gegeben hatte. Aber sie hatte ein bischen Licht in ihrem Herz. Und in der Finsternis schriet sie…
« Ich bin die Verlorene Seele
Diejenige, die die Macht hat
Die Herrscherin von allen Geistern
Diejenige, die euren Wille brecht
Aber wer kann die Königin helfen ?
Gefoltert durch einen Span vom Licht
Verbannt vom Leben, verbannt vom Sterben
Im Leiden des Bewubtseins
Die Göttin der Nacht ist verwundet
Von einem endlosen Weh befallen
Und die Nacht auf ewig hereinbrecht
Eine Verlorene Seele »
Ein Wirbel durchgeht. Ein Grab auf der dunklen Heide. Nichts mehr bis auf ein leidvolles Klagelied das nach und nach enfernt.
Traduction :
Complainte
Il était une fois une petite fille qui avait grandi trop vite et qui avait donné son âme aux Ténèbres. Mais dans son coeur, elle avait un peu de Lumière.
Et elle criait dans l'Obscurité...
"Je suis l'âme en peine
Celle qui a le pouvoir
La Maîtresse de tous les esprits
Celle qui brise votre volonté
Mais qui peut aider la Reine ?
Torturée par un éclat de Lumière
Exilée de la Vie, exilée de la Mort
Dans la douleur de la Connaissance
La Déesse de la Nuit est blessée
Atteinte d'une souffrance sans fin
Et la Nuit éternelle arrive
Une âme en peine."
Un tourbillon passe. Une tombe sur la lande sombre. Plus rien à part une complainte emplie de peine qui s'éloigne peu à peu...