La communauté du fantastique et de la science-fiction  







 
Titre, Auteur, Acteur... 

La Guerre du Mein : bientôt en librairie   -   Mercredi, jour du cinéma   -   Jeu-concours Perry Rhodan: les résultats   -   Mercredi, jour du cinéma   -   Mercredi, jour de Batman   -   Double concours Hana Attori, le tome 1 à gagner !   -   Un peu d'action pour la rentrée   -   Avant-première mondiale de 20th century boys à Paris le 19aout 2008   -   Cette semaine au cinéma   -   Jeu-concours sur Arcanes.org: le jeu vidéo Perry Rhodan à gagner!
  Harry Potter déjà traduit ?  
 
Des versions d'Harry Potter and the Deathly Hallows traduites fleurissent un peu partout... Sont-elles réellement fiables ?
Sujets concernés par cette news : Fantasy, Littérature


L'exemple le plus flagrant est actuellement celui de Li Jingsheng, un Chinois, qui a vu "son" exemplaire traduit se vendre partout sur le marché du commerce "underground". Sauf qu'au lieu d'une traduction dans les règles de l'art, son ouvrage n'est autre qu'une "inspiration" du dernier Harry Potter.

En effet, voulant faire plaisir à son fils impatient, il a lui même écrit un livre relatant les histoires d'un Harry Potter, mais qui ne peut prétendre a aucun lien de parenté avec l'histoire bien connue de millions de personnes.

Dix jours avant le 21 juillet, on pouvait déjà se procurer un exemplaire de cet ouvrage qui partage le même titre que le dernier tome d'Harry Potter, alors que le contenu était bien entendu totalement faux. D'autres que l'ouvrage de Li Jingseheng se trouvent sur le marché noir, parfois avec des titres totalement différents tels que "Harry Potter and the Half-Blooded Relative Prince", "Harry Potter and the Hiking Dragon" , "Harry Potter and the Chinese Empire", "Harry Potter and the Young Heroes", "Harry Potter and Leopard-Walk-Up-to-Dragon", ou bien encore "Harry Potter and the Big Funne"... Les histoires mêlent parfois le jeune sorcier de Poudlard à des combats de Kung-Fu et à des rapports avec la mythologie chinoise...

Des faux apparaitraient dans toutes les langues, sur tous les continents. Parfois, il s'agit aussi de traducteurs du dimanche, qui distribuent leurs travaux. Ensuite, libre à chacun de risquer une traduction "peu intéressante", et d'être décu par la lecture, comme l'assurent plusieurs professionels de l'edition, notament Bloomsbury...



Source : Elbakin


Fiche liée :

Personnalités : Joanne Kathleen Rowling
 
  le 03/08/2007 à 18h57 par Pyrithe - page visitée 2267 fois.  


Discussion liée : 3 commentaire(s), dernier de Terenas (niveau 15) le 11/08/2007 à 10h41
 
agammemnon
#1 agammemnon (niveau 9) le 03/08/2007 à 20h28  
Dingue, je me suis fait piquer ma news. ( j'annonce le truc, et on brode dessus)
 
Pyrithe
#2 Pyrithe (niveau 15) le 06/08/2007 à 22h36  
Tu parles de ca?
http://www.arcanes.org/forums_sujet_154_page_9-_harry-potter.html#175

Premièrement, tu ne dis pas que c'est un faux, ce n'est pas complet (je ne vais pas t'apprendre comment se déclarent les rumeurs en brève).
Deuxièmement, tu n'as pas le monopole de l'actu littéraire.
Troisièmement, tu n'avais qu'à la faire, le principe de ce site, communautaire, étant de faire profiter les autres de ses découvertes. Ce que j'ai fait quand je suis tombé sur l'info...

Sinon, pour donner de tels commentaires, tu peux t'en passer à l'avenir...
 
Terenas
#3 Terenas (niveau 15) le 11/08/2007 à 10h41  
en réponse au message #2
Pyrithe (niveau 15)
le 06/08/2007 à 22h36
Han comment t'es un violent!
ça sert a rien de maltraiter les orcs espece d'elfe :p
 

Ecrire un message :
Vous devez etre enregistré pour pouvoir écrire un commentaire

Survol rapide :
(10 dernières news)
La Guerre du Mein : bientôt en librairie
Mercredi, jour du cinéma
Jeu-concours Perry Rhodan: les résultats
Mercredi, jour du cinéma
Mercredi, jour de Batman
Double concours Hana Attori, le tome 1 à gagner !
Un peu d'action pour la rentrée
Avant-première mondiale de 20th century boys à Paris le 19aout 2008
Cette semaine au cinéma
Jeu-concours sur Arcanes.org: le jeu vidéo Perry Rhodan à gagner!